Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII)  ›  127

Tum caeco puluere campus miscetur pulsuque pedum tremit excita tellus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias.d am 16.11.2016
Dann wird das Feld von dichtem Staub umhüllt, und der aufgewühlte Boden bebt vom Trampeln der Füße.

von lennox8939 am 30.06.2018
Dann wird die Ebene mit blindem Staub vermischt und durch das Stampfen der Füße erzittert die aufgewühlte Erde.

Analyse der Wortformen

caeco
caecus: blind, dunkel, finster, verborgen, geheim, unüberlegt, sinnlos, zwecklos, Blinder
caecare: blenden, erblinden, blind machen, verdunkeln, verfinstern
campus
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
excita
excire: aufscheuchen, aufwecken, erregen, hervorrufen, herbeirufen
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern, aufbauen, errichten
miscetur
miscere: mischen, mengen, vermischen, untermischen, vermengen, durcheinanderbringen, stiften, anstiften
pedum
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedum: Hirtenstab, Stab, Krücke, Gehstock
pulsuque
pulsus: Schlag, Stoß, Pulsschlag, Anstoß, Antrieb, Impuls
que: und, auch, sogar
pellere: treiben, stoßen, schlagen, vertreiben, besiegen, verbannen, verjagen, forttreiben
puluere
pulvis: Staub, Pulver, Sand, Arena, Kampfplatz
tellus
tellus: Erde, Erdboden, Land, Boden, Gegend
tremit
tremere: zittern, beben, schaudern, sich fürchten
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum