Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XII) (3)  ›  130

Qualis ubi ad terras abrupto sidere nimbus it mare per medium miseris, heu, praescia longe horrescunt corda agricolis: dabit ille ruinas arboribus stragemque satis, ruet omnia late , ante uolant sonitumque ferunt ad litora uenti: talis in aduersos ductor rhoeteius hostis agmen agit, densi cuneis se quisque coactis adglomerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abrupto
abrumpere: EN: break (bonds)
abruptum: schroff, EN: steep ascent/decent
abruptus: abschüssig, schroff, steil, abgerissen, trotzig, EN: precipitous, steep, EN: broken, disconnected, abrupt
agit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agricolis
agricola: Bauer, Landmann
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adglomerant
adglomerare: EN: gather into a body, mass together, join forces
aduersos
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arboribus
arbor: Baum
coactis
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
corda
cor: Herz
corda: EN: tripe
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
cuneis
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
dabit
dare: geben
densi
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
ductor
ductare: EN: lead
ductor: Führer, EN: leader, commander
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
heu
heu: Ach!, Wehe mir!
horrescunt
horrescere: starr werden
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
it
ire: laufen, gehen, schreiten
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nimbus
nimbus: Wolke, Regenwolke, Sturm, Unwetter
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
praescia
praescius: vorherwissend, EN: having foreknowledge, prescient
Qualis
qualis: wie beschaffen, was für ein
qualum: geflochtener Korb
qualus: geflochtener Korb
stragemque
que: und
ruet
ruere: eilen, stürmen, stürzen, einstürzen
ruinas
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
sidere
sidere: sich setzen
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
stragemque
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
talis
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
terras
terra: Land, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uenti
venire: kommen
ventus: Wind
uolant
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum