Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (3)  ›  108

Publicorum autem distributiones sunt tres, e quibus est una defensionis, altera religionis, tertia opportunitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.i am 03.12.2020
Es gibt drei Kategorien öffentlicher Angelegenheiten: eine für die Verteidigung, eine andere für die Religion und eine dritte für die öffentliche Zweckmäßigkeit.

von kimberley.f am 12.04.2018
Von öffentlichen Angelegenheiten gibt es drei Bereiche, von denen einer der Verteidigung, ein anderer der Religion und der dritte der Gelegenheit gewidmet ist.

Analyse der Wortformen

altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
defensionis
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
distributiones
distributio: Verteilung, EN: division, distribution
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
opportunitatis
opportunitas: Gelegenheit, günstige Lage, günstiger Umstand
Publicorum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres
tres: drei
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum