Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (I) (1)  ›  019

Et ut litteratus sit, peritus graphidos, eruditus geometria, historias complures noverit, philosophos diligenter audierit, musicam scierit, medicinae non sit ignarus responsa iurisconsultorum noverit, astrologiam caelique rationes cognitas habeat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia.x am 23.12.2013
Und sie sollten gut gebildet sein, kunstvoll im Zeichnen, geschult in Geometrie, bewandert in Geschichte, versiert in Philosophie, vertraut mit Musik, ein Verständnis für Medizin haben, mit Rechtsprechung vertraut sein und Astronomie und Himmelsmechanik verstehen.

Analyse der Wortformen

astrologiam
astrologia: Sternkunde, Astronomie, EN: astronomy, astrology, science/study of the heavenly bodies
audierit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
caelique
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
geometria
geometria: Geometrie, EN: geometry
cognitas
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
graphidos
graphis: EN: instrument for drawing/painting, EN: instrument for drawing/painting
diligenter
diligenter: sorgfältig, EN: carefully
eruditus
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
historias
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
ignarus
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
iurisconsultorum
jurisconsultus: EN: lawyer, jurist
litteratus
litteratus: gelehrt, mit Buchstaben bezeichnet, EN: learned, cultured, erudite, well versed in literature, EN: marked/branded/tattooed w/letters (of slaves, as s
medicinae
medicina: Heilkunst, EN: art/practice of medicine, medicine
medicinus: zum Arzt gehörig, EN: of the art/practice of medicine/healing, medical
musicam
musica: Musik, musikalisch, EN: music
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, EN: of/belonging to poetry or music, musical
non
non: nicht, nein, keineswegs
noverit
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
peritus
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
philosophos
philosophus: philosophisch, Philosoph
caelique
que: und
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
responsa
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
scierit
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum