Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (III) (4)  ›  170

Insuper coronas simae, quas graeci epaietidas dicunt, faciendae sunt altiores octava parte coronarum altitudinis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

altitudinis
altitudinis: Höhe
altitudo: Höhe, Tiefe
altiores
altus: hoch, tief, erhaben
coronas
corona: Krone, Kranz, EN: crown
coronare: bekränzen, krönen
graeci
graecus: griechisch
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciendae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
graeci
graecus: Grieche; griechisch
Insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
octava
octo: acht, EN: eight
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum