Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (3)  ›  115

Non enim latet lunam suum propriumque non habere lumen, sed esse uti speculum et ab solis impetu recipere splendorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederic.92 am 12.03.2017
Es ist bekannt, dass der Mond kein eigenes und originäres Licht besitzt, sondern wie ein Spiegel ist und den Glanz aus der Kraft der Sonne empfängt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
latet
latere: verborgen sein
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
lunam
luna: Mond
Non
non: nicht, nein, keineswegs
propriumque
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
que: und
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sed
sed: sondern, aber
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
speculum
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
splendorem
splendor: Glanz, heller Glanz, EN: brilliance, luster, sheen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum