Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (4)  ›  199

Nobis autem ab his separandae sunt rationes et explicandae menstruae dierum brevitates itemque depalationes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lea am 29.12.2020
Von uns jedoch müssen von diesen die Berechnungen getrennt und die monatlichen Verkürzungen der Tage sowie die Markierungen erklärt werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
brevitates
brevitas: Kürze, Kleinigkeit, EN: shortness, smallness, narrowness
depalationes
depalare: EN: bound/mark off with stakes/palings, EN: disclose, reveal
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explicandae
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
depalationes
ion: Isis
itemque
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
menstruae
menstruus: monatlich, jeden Monat, EN: monthly
itemque
que: und
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
separandae
separare: absondern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum