Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII)  ›  159

Itaque apaturius contra respondere non est ausus sed sustulit scaenam et ad rationem veritatis commutatam postea correctam adprobavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Maila am 10.08.2024
So wagte Apaturius es nicht, zu widersprechen, sondern nahm die Szene herunter und genehmigte sie später, nachdem sie verändert und an die Realität angepasst worden war.

von magnus.b am 31.07.2023
Daher wagte es Apaturius nicht, dagegen zu antworten, sondern entfernte die Szene und genehmigte sie später, nachdem sie gemäß der Methode der Wahrheit verändert und korrigiert worden war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adprobavit
adprobare: billigen, genehmigen, anerkennen, gutheißen, zustimmen, für gut befinden
apaturius
apere: anfügen, befestigen, anbringen, verbinden, anpassen, adaptieren
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
ausus
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
ausus: Wagemut, Kühnheit, Verwegenheit, Unternehmung, Initiative
commutatam
commutare: austauschen, vertauschen, verändern, wechseln, verwandeln, umwandeln, eintauschen
contra
contra: gegen, gegenüber, wider, entgegen, zuwider, gegen, entgegen, dagegen, hingegen, andererseits, umgekehrt
correctam
corrigere: berichtigen, korrigieren, verbessern, zurechtweisen, bestrafen
correctus: korrigiert, verbessert, berichtigt, reformiert, geläutert, genau, richtig, Korrektur, Verbesserung
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postea
postea: nachher, später, danach, künftig, in Zukunft
rationem
ratio: Vernunft, Verstand, Urteil, Methode, Art und Weise, Rechnung, Berechnung, Plan, System, Theorie, Prinzip, Verhältnis, Beziehung, Erwägung, Motiv, Ursache
respondere
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
scaenam
scaena: Bühne, Theater, Schauplatz, Auftritt, Theatervorstellung
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sustulit
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
sufferre: ertragen, aushalten, erleiden, dulden, unterstützen, versorgen, liefern
veritatis
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum