Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  089

Si ad eam offenderint calculi, non erit temperata; cumque siccum et purum ferrum educetur, indicabit eam evanidam et siticulosam; cum vero pinguis fuerit et recte macerata, circa id ferramentum uti glutinum haerens omni ratione probabit esse temperatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
calculi
calculum: EN: calculation, computation
calculus: Kieselstein, glattes Steinchen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
glutinum
gluten: Leim
glutinum: EN: glue, paste
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
educetur
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evanidam
evanidus: vergehend, EN: vanishing, passing away
ferramentum
ferramentum: eisernes Werkzeug, EN: iron tool
ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
haerens
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
id
id: das
indicabit
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
macerata
macerare: entkräften, schwächen, weich machen
non
non: nicht, nein, keineswegs
offenderint
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pinguis
pingue: Fett, fettig, EN: grease
pinguis: fett, fettig, EN: fat
probabit
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
purum
purum: unbewölkter Himmel, klarer Himmel
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter, EN: pus
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
Si
si: wenn, ob, falls
siccum
siccum: das Trockene, trocken, EN: dry land
siccus: trocken
siticulosam
siticulosus: durstig, EN: very dry, parched
temperata
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum