Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (8)  ›  396

Cum ibi magna vis aquae, luti, stercoris nocte profusa fuisset, postero die helepolis accedens, antequam adpropinquaret ad murum, in umido voragine facta consedit nec progredi nec egredi postea potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas89 am 24.09.2023
Als in der Nacht eine große Kraft von Wasser, Schlamm und Unrat ausgegossen worden war, sank am folgenden Tag die Belagerungsmaschine, als sie sich der Mauer näherte, noch bevor sie sich dem Mauerwerk nähern konnte, in einem feuchten Erdloch ein und war danach weder fähig vorzurücken noch sich zurückzuziehen.

Analyse der Wortformen

accedens
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adpropinquaret
adpropinquare: EN: approach (w/DAT or ad+ACC)
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
egredi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
luti
luere: beschmieren
lutum: Kot, Lehm, EN: mud, dirt, clay, EN: weld/plant giving yellow dye (Reseda Luteola)
lutus: EN: mud, dirt, clay
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nocte
nox: Nacht
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postea
postea: nachher, später, danach
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
progredi
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
profusa
profundere: vergeuden, EN: pour, pour out
profusus: herabhängend, EN: excessive
stercoris
stercus: Dünger, EN: filth, manure
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
umido
umidum: feucht, EN: swamp
umidus: feucht, humid
voragine
vorago: Abgrund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum