Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (3)  ›  145

Qui Sabinus, si meae constitutioni fraudem fecerit, sciet, me dmissum severius exsecuturum."

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

constitutioni
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, EN: constitution/disposition/structure/character, EN: ordinance, decree, decision
exsecuturum
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
me
me: mich
meae
meus: mein
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
sciet
scire: wissen, verstehen, kennen
severius
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum