Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  435

Item maior septuaginta annis a tutela vel cura se potest excusare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malia.s am 02.04.2022
Jeder, der älter als siebzig Jahre ist, kann von der Tätigkeit als Vormund oder Betreuer befreit werden.

von vanessa972 am 09.09.2024
Ebenso kann sich jemand, der älter als siebzig Jahre ist, von der Vormundschaft oder Betreuung befreien.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
cura
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
excusare
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, sich herausreden, befreien, entbinden
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls, desgleichen, außerdem, ferner
maior
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
potest
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
septuaginta
septuaginta: siebzig
tutela
tutela: Schutz, Obhut, Vormundschaft, Aufsicht, Fürsorge
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum