Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  055

Nam diuturni mores consensu utentium comprobati legem imitantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annalena.m am 06.12.2023
Langjährige Bräuche, die durch die Zustimmung ihrer Anwender bestätigt werden, ahmen das Gesetz nach.

von mara.m am 27.02.2023
Langjährige Bräuche, die durch gemeinsames Einverständnis anerkannt werden, erlangen die Kraft eines Gesetzes.

Analyse der Wortformen

comprobati
comprobare: billigen, bestätigen, beweisen, rechtfertigen, gutheißen
consensu
consensus: Übereinstimmung, Einverständnis, Konsens, Einklang, Eintracht
consentire: übereinstimmen, zustimmen, einwilligen, sich einigen, zusammenpassen, verschwören
diuturni
diuturnus: langdauernd, lange während, von langer Dauer, dauerhaft, beständig
imitantur
imitare: imitieren, nachahmen, kopieren, abbilden, darstellen, fälschen
legem
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
mores
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
utentium
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann
utens: gebrauchend, benutzend, verwendend, habend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum