Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (15)  ›  742

Si generaliter servus vel alia res legetur, electio legatarii est, nisi aliud testator dixerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.94 am 16.02.2019
Wenn allgemein ein Sklave oder eine andere Sache vermacht wird, steht die Wahl dem Vermächtnisnehmer zu, es sei denn, der Erblasser hat etwas anderes bestimmt.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
generaliter
generaliter: EN: generally, in general
dixerit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
electio
electio: Auswahl, EN: choice, selection
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legetur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatarii
legatarius: im Testament bedacht, EN: legatee
legetur
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
servus
servus: Diener, Sklave
Si
si: wenn, ob, falls
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum