Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (3)  ›  114

Et quamvis singulari numero usa lex proximum vocet, tamen dubium non est quin et, si plures sint eiusdem gradus, omnes admittantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.t am 01.08.2017
Und obwohl das Gesetz, indem es die Einzahl verwendet, den nächsten aufruft, besteht gleichwohl kein Zweifel, dass, wenn mehrere gleichen Grades vorhanden sind, alle zugelassen werden:

Analyse der Wortformen

admittantur
admittere: zulassen, dulden, gestatten
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
dubium
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
non
non: nicht, nein, keineswegs
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
plures
plus: mehr
proximum
proximus: der nächste
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
singulari
singularis: einzigartig, einzeln
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vocet
vocare: rufen, nennen
usa
uti: gebrauchen, benutzen
quamvis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum