Nobis visum est, recta et simplici via matrem omnibus legitimis personis anteponi et sine ulla deminutione filiorum suorum successionem accipere, excepta fratris et sororis persona, sive consanguinei sint sive sola cognationis iura habentes, ut quemadmodum eam toto alio ordini legitimo praeposuimus, ita omnes fratres et sorores, sive legitimi sint sive non, ad capiendas hereditates simul vocemus, ita tamen ut, si quidem solae sorores cognatae vel adgnatae et mater defuncti vel defunctae supersint, dimidiam quidem mater, alteram vero dimidiam partem omnes sorores habeant, si vero matre superstite et fratre vel fratribus solis vel etiam cum sororibus sive legitima sive sola cognationis iura habentibus intestatus quis vel intestata moriatur, in capita distribuatur eius hereditas.
von viktor.94 am 14.03.2018
Wir haben beschlossen, dass eine Mutter auf unkomplizierte Weise Vorrang vor allen rechtmäßigen Erben haben und das Erbe ihrer Kinder ohne Kürzung erhalten soll, ausgenommen in Fällen mit Brüdern und Schwestern (unabhängig davon, ob sie blutsverwandt oder nur durch Familienbande verbunden sind). Während wir der Mutter Vorrang vor allen anderen rechtmäßigen Erben einräumen, erlauben wir auch allen Geschwistern, ob rechtmäßig oder nicht, gemeinsam zu erben. Sollten jedoch nur Schwestern (blutsverwandt oder durch Heirat verbunden) und die Mutter des Verstorbenen überleben, erhält die Mutter die Hälfte und alle Schwestern teilen die andere Hälfte. Stirbt jemand ohne Testament und hinterlässt seine Mutter zusammen mit entweder nur Brüdern oder Brüdern und Schwestern (unabhängig davon, ob rechtmäßig oder nur durch Familienbande verbunden), wird das Erbe gleichmäßig unter ihnen aufgeteilt.