Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV)  ›  625

PUBLIUM MAEVIUM LUCIO TITIO DECEM AUREIS CONDEMNO AUT NOXAM DEDERE.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina.c am 14.02.2018
Ich verurteile Publius Maevius gegenüber Lucius Titius zu zehn Goldstücken oder zur Auslieferung des Schuldigen.

von katharina902 am 17.01.2018
Ich verurteile hiermit Publius Maevius, entweder zehn Goldstücke an Lucius Titius zu zahlen oder den Täter auszuliefern.

Analyse der Wortformen

aureis
aureus: golden, aus Gold, vergoldet, herrlich, prächtig, Goldmünze (Aureus)
aurea: Zaum, Zaumzeug, Zügel
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
condemno
condemnare: verurteilen, schuldig sprechen, missbilligen, verdammen
decem
decem: zehn
dedere
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
lucio
lucius: Lucius (römischer Vorname)
maevium
maevius: Maevius (römischer Name)
maevia: Maevia (römischer Frauenname)
noxam
noxa: Schaden, Beschädigung, Verletzung, Schuld, Vergehen, Strafe
publium
publius: Publius (römischer Vorname)
titio
titius: Titius (römischer Vorname)
titiare: mit einem Brandzeichen versehen, anzünden, entzünden
titio: Brand, glühendes Holzstück, Glut, Holzscheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum