Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  1168

Ceteras vero, quae dignae forensi magnitudine videbuntur, ordinario insinuato rectori.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.b am 10.11.2024
Berichten Sie dem Gouverneur alle anderen Angelegenheiten, die rechtlich bedeutsam erscheinen.

von rebekka838 am 23.01.2018
Diejenigen anderen, die einer forensischen Bedeutsamkeit würdig erscheinen, teilen Sie dem zuständigen Rektor mit.

Analyse der Wortformen

ceteras
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
dignae
dignus: würdig, wert, angemessen, passend, entsprechend, ehrenwert
forensi
forensis: forensisch, zum Forum gehörig, öffentlich, gerichtlich
insinuato
insinuare: sich einschleichen, sich eindrängen, sich einschmeicheln, andeuten, einflüstern
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang, Bedeutung, Wichtigkeit
ordinario
ordinarius: ordentlich, regelmäßig, gewöhnlich, üblich, normal, der Ordnung gemäß
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
rectori
rector: Lenker, Leiter, Herrscher, Steuermann, Verwalter, Rektor
vero
vero: wirklich, tatsächlich, in der Tat, wahrlich, aber, jedoch, allerdings
verum: Wahrheit, Wirklichkeit, Realität, Tatsache, aber, jedoch, allerdings, wirklich, tatsächlich, in Wahrheit
verus: wahr, echt, wirklich, wahrhaftig, aufrichtig, zuverlässig, Wahrheit, Wirklichkeit, Tatsache
videbuntur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum