Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  035

Proinde serenitatis vestrae apices per hypatium atque demetrium sanctissimos viros fratres et coepiscopos meos reverentia consueta suscepimus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eliana878 am 26.08.2021
Daher haben wir die Schreiben Eurer Hoheit durch Hypatius und Demetrius, die hochheiligen Männer, Brüder und Mitbischöfe, mit gewohnter Ehrerbietung empfangen:

von cheyenne921 am 25.08.2020
Wir haben daher Ihr gnädiges Schreiben mit der üblichen Ehrerbietung empfangen, überbracht durch die höchst ehrwürdigen Hypatius und Demetrius, meine Brüder und Mitbischöfe

Analyse der Wortformen

apices
apex: Spitze, Gipfel, Apex, höchster Punkt, Helmspitze, Mütze, Hut, Diadem, Akut (über Vokal)
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
coepiscopos
coepiscopus: Mitbischof, Weihbischof
consueta
consuere: zusammennähen, flicken, zusammenflicken, zusammenheften, ersinnen, ausdenken
consuescere: sich gewöhnen an, sich angewöhnen, zur Gewohnheit werden, gewohnt sein, die Gewohnheit annehmen
consuetus: gewohnt, üblich, gewöhnlich, vertraut, herkömmlich
demetrium
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen, entziehen, rauben, vermindern
tres: drei
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fratres
frater: Bruder
hypatium
hypate: tiefste Saite der Leier, Basssaite
meos
meus: mein, meine, meines, meinige
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
proinde
proinde: also, daher, demnach, somit, folglich, demzufolge, mithin
reverentia
reverentia: Ehrfurcht, Verehrung, Achtung, Hochachtung, Respekt, Scheu
reverens: ehrerbietig, respektvoll, achtungsvoll
revereri: verehren, achten, Ehrfurcht haben vor, sich scheuen vor
sanctissimos
sanctus: heilig, geweiht, unverletzlich, ehrwürdig, fromm, tugendhaft
serenitatis
serenitas: heiteres Wetter, Heiterkeit, Gelassenheit, Ruhe, Klarheit
suscepimus
suscipere: übernehmen, auf sich nehmen, unternehmen, beginnen, anfangen, empfangen, aufziehen, sich einer Sache unterziehen
vestrae
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
viros
vir: Mann, Ehemann, Held

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum