Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  464

Quae omnia resecantes ad praesentem legem pervenimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.u am 15.10.2024
Indem wir alles Überflüssige abschneiden, sind wir zum gegenwärtigen Gesetz gelangt.

von elin932 am 25.11.2020
Nachdem wir alle diese Angelegenheiten geklärt haben, kommen wir nun zum geltenden Gesetz.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
legem
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
omnia
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
pervenimus
pervenire: gelangen, ankommen, erreichen, erzielen, in den Besitz gelangen
praesentem
praesens: anwesend, gegenwärtig, unmittelbar, persönlich, augenblicklich, bereit, günstig, wirksam
praesentare: präsentieren, zeigen, darlegen, vorführen, anbieten, darreichen, versehen mit
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
resecantes
resecare: wegschneiden, abschneiden, beschneiden, stutzen, amputieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum