Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (17)  ›  801

Si post divisionem factam testamenti vitium in lucem emerserit, ex his, quae per ignorantiam confecta sunt, praeiudicium tibi non comparabitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.w am 31.05.2015
Wenn nach der Durchführung der Teilung ein Mangel in der Willenserklärung aufgedeckt wird, entstehen dir aus Handlungen, die ohne Kenntnis dieses Mangels vorgenommen wurden, keine rechtlichen Nachteile.

von malin.85 am 23.04.2024
Sollte nach erfolgter Teilung ein Mangel des Testaments ans Licht treten, wird aus den Handlungen, die aufgrund von Unwissenheit vorgenommen wurden, kein Nachteil für Sie begründet.

Analyse der Wortformen

comparabitur
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
confecta
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
divisionem
divisio: Teilung, Einteilung
emerserit
emergere: auftauchen lassen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorantiam
ignorantia: Unkenntnis, EN: ignorance
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeiudicium
praeiudicium: Vorentscheidung, EN: precedent, example
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
tibi
tibi: dir
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum