Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  815

Quotiens rescripto nostro moratoria praescriptio remittitur, aditus supplicandi pandatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von olivia.z am 30.04.2018
Sooft durch unsere offizielle Verfügung eine Aufschubfrist aufgehoben wird, soll der Zugang zum Petitionsrecht gewährt werden.

von ferdinand.n am 20.10.2016
Sooft durch unsere Verfügung eine Moratoriumsverfügung aufgehoben wird, soll der Zugang zum Bittgesuch eröffnet werden.

Analyse der Wortformen

aditus
aditus: Zugang, Zutritt, Annäherung, Eingang, Gelegenheit, Angriff, Audienz
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
nostro
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
pandatur
pandere: ausbreiten, entfalten, öffnen, aufdecken, enthüllen
praescriptio
praescriptio: Vorschrift, Anordnung, Verordnung, Regel, Begrenzung, Beschränkung, Vorwand, Ausrede, Einrede, Vorherbestimmung
quotiens
quotiens: wie oft, sooft, jedes Mal wenn
remittitur
remittere: zurückschicken, zurücksenden, nachlassen, erlassen, verzeihen, vergeben, freilassen, vernachlässigen, lockern, mildern
rescripto
rescribere: zurückschreiben, antworten, eine Antwort schreiben, gegenzeichnen, aufheben, annullieren
supplicandi
supplicare: flehen, bitten, anflehen, demütig bitten, anbetteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum