Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (2)  ›  088

Non plures quam nongenti quinquaginta decani sacrosanctae huius amplissimae urbis deputentur ecclesiae nullique his addendi mutandive vel in defuncti locum substituendi pateat copia:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ruby.84 am 26.03.2017
Nicht mehr als neunhundertfünfzig Dekane dieser höchstheiligen und bedeutendsten Stadt sollen der Kirche zugewiesen werden, und niemandem soll die Möglichkeit offenstehen, diese zu vermehren, zu verändern oder einen Verstorbenen zu ersetzen.

Analyse der Wortformen

addendi
addendus: EN: to be added/joined
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
amplissimae
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
decani
decanere: besingen, durch Singen feiern
decanus: Vorgesetzter von 10 Mann, EN: dean
defuncti
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of, EN: settle a case (for so much)
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone
defunctus: EN: dead, deceased, EN: dead person, EN: death
deputentur
deputare: beschneiden, absägen
ecclesiae
ecclesia: Kirche, EN: church
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nongenti
nongenti: neunhundert
nullique
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pateat
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
plures
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
nullique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
sacrosanctae
sacrosanctus: hochheilig, hochheilig, EN: consecrated by religious ceremony, sacred, inviolable, most holy
substituendi
substituere: etw. darunter stellen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum