Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (4)  ›  175

Atque ideo si in uno auditorio duo tantum prae ceteris fuerint vel plures, quorum fama sit hilarior, in iudicantis officio sit, ut par causidicorum distributio fiat et exaequetur partibus auxilium singulorum et aequa divisio procedat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequa
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auditorio
auditorium: Hörsaal, EN: auditorium, lecture room, hall, EN: auditorium
auditorius: EN: relating to a hearer or hearing
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
causidicorum
causidicus: Rechtsanwalt, EN: advocate, barrister
ceteris
ceterus: übriger, anderer
singulorum
culus: Hintern
distributio
distributio: Verteilung, EN: division, distribution
divisio
divisio: Teilung, Einteilung
duo
duo: zwei, beide
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exaequetur
exaequare: einebnen, auf gleiche Stufe stellen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hilarior
hilaris: vergnügt, froh, heiter, fröhlich
hilarus: heiter, lustig, EN: cheerful, lively, light-hearted
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudicantis
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
plures
plus: mehr
prae
prae: vor, bevor, vorn
procedat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
singulorum
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum