Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  552

Filii autem tui, ut ex libera nati incerto tamen patre, spurii ingenui intelleguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.8852 am 27.10.2014
Deine Söhne, als von einer freien Frau geboren, jedoch mit unbekanntem Vater, gelten rechtlich als uneheliche, aber freie Nachkommen.

von hamza.y am 21.10.2021
Deine Kinder, die von einer freien Frau geboren wurden, jedoch mit unbekanntem Vater, gelten als unehelich, aber freigeboren.

Analyse der Wortformen

autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
filii
filius: Sohn, Knabe
incerto
incertus: unsicher, ungewiss, unbestimmt, zweifelhaft, unzuverlässig, schwankend
incertare: unsicher machen, verunsichern, schwanken, zweifeln
ingenui
ingenuus: freigeboren, von freier Geburt, adlig, edel, anständig, aufrichtig, offenherzig, unbefangen, einem Freien gemäß
ingignere: einpflanzen, einimpfen, einzeugen, erzeugen
intelleguntur
intellegere: verstehen, begreifen, erkennen, einsehen, merken, bemerken, wahrnehmen
libera
liber: frei, unabhängig, ungehindert, offen, ehrlich, Buch, Schrift, Werk, Kinder, Nachkommen
liberare: befreien, freilassen, erlösen, loslassen, entbinden, ausnehmen
nati
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
natis: Gesäßbacke, Hinterbacke, Pobacke
patre
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
spurii
spurius: unehelich, unecht, falsch, Bastard-, illegitim, uneheliches Kind, Bastard
spurium: uneheliches Kind, Bastard
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
tui
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
te: dich, dir
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum