Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (12)  ›  564

Suum heredem omissa bonorum possessione paternam successionem obtinere potuisse certi iuris est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
paternam
paternus: väterlich, EN: father's, paternal
potuisse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
successionem
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
Suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum