Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (15)  ›  719

Si legata relicta primus legatarius agnovit, substitutio eorum in personam pontianae facta evanuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise.i am 12.04.2018
Wenn der erste Vermächtnisnehmer die Vermächtnisse angenommen hat, wurde die zu Gunsten von Pontiana getroffene Ersatzverfügung unwirksam.

von ronia.d am 23.07.2015
Wenn der erste Vermächtnisnehmer die Vermächtnisse anerkannt hat, erlosch die für die Person der Pontiana vorgenommene Substitution.

Analyse der Wortformen

agnovit
agnoscere: anerkennen, EN: recognize, realize, discern
evanuit
evanescere: verschwinden
evanuere: EN: become vain/empty/foolish
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legata
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatarius
legatarius: im Testament bedacht, EN: legatee
legata
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
personam
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Si
si: wenn, ob, falls
substitutio
substitutio: EN: putting in place of something/one else, substitution
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum