Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (2)  ›  064

Etsi non adscripta libertate testator servum suum tutorem filiis suis dederit, receptum est et libertatis et pupillorum favore, ut per fideicommissum manumisisse eum videatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisa.85 am 26.08.2016
Selbst wenn ein Erblasser seinen Sklaven als Vormund für seine Söhne eingesetzt hat, ohne die Freiheit ausdrücklich festzuschreiben, gilt es als anerkannt, dass er zugunsten der Freiheit und der Mündel als durch Fideikommiss freigelassen gelten soll.

Analyse der Wortformen

adscripta
adscribere: zuschreiben, EN: add/state in writing, insert
dederit
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
favore
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
fideicommissum
fideicommissum: Fideikommiß, EN: bequest in form of request rather than command to heir (to act/pass on)
fideicommissus: EN: entrusted
fideicommittere: EN: leave by will
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertate
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
manumisisse
manumittere: freilassen
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
receptum
receptum: Verpflichtung
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
servum
servus: Diener, Sklave
suis
suere: nähen, sticken, stechen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum