Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (15)  ›  703

Si neque mandasti fratri tuo defensionem rei tuae neque quod gestum est ratum habuisti, praescriptio rei iudicatae tibi non oberit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.k am 30.04.2016
Wenn Sie Ihren Bruder weder zur Verteidigung Ihrer Sache bevollmächtigt noch die nachträglichen Handlungen genehmigt haben, werden Sie nicht durch das vorherige Gerichtsurteil gebunden sein.

von jasper87 am 26.04.2020
Wenn du weder deinem Bruder die Verteidigung deiner Sache übertragen noch das Geschehene bestätigt hast, wird die Einrede der Rechtskraft nicht gegen dich geltend gemacht werden können.

Analyse der Wortformen

gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, EN: movement of the limbs, bodily action,
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fratri
frater: Bruder
habuisti
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iudicatae
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
mandasti
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
oberit
obesse: schaden, hinderlich sein, EN: hurt
praescriptio
praescriptio: das Voranschreiben, EN: preface/preamble/title/heading
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratum
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum