Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  023

Quare ex nomine thaumasti mentio super conflictu criminali symmacho conquiescat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy.e am 31.01.2023
Lasst uns aufhören, Thaumastus' Namen im Zusammenhang mit dem Strafrechtsprozess gegen Symmachus zu erwähnen.

von catharina9991 am 28.04.2014
Daher soll vom Namen des Thaumastus die Erwähnung des kriminellen Konflikts mit Symmachus aufhören.

Analyse der Wortformen

conflictu
conflictus: Zusammenstoß, Konflikt, Kampf, Auseinandersetzung, Streit, Erschütterung
confligere: zusammenstoßen, kämpfen, streiten, sich auseinandersetzen, aneinandergeraten
conquiescat
conquiescere: zur Ruhe kommen, ausruhen, einschlafen, still werden, nachlassen
criminali
criminalis: kriminell, strafrechtlich, verbrecherisch
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
mentio
mentio: Erwähnung, Nennung, Andeutung, Hinweis
nomine
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
nomine: Name, Titel, Überschrift, Rechnung, Vorwand, Grund, Familie, Geschlecht, nämlich, mit Namen, im Namen von, im Auftrag von
quare
quare: wodurch, weshalb, warum, aus welchem Grund, weswegen, infolgedessen
super
super: über, oberhalb, auf, hinsichtlich, betreffend, jenseits
supare: werfen, schleudern, streuen, besprengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum