Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (11)  ›  534

Supplicatione vero porrecta nutui principali praefata abolitione sopitum crimen ab eadem persona renovari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eva.92 am 14.10.2014
Mit einem Bittgesuch, das dem Nicken des Herrschers vorgelegt wurde, kann ein durch die vorerwähnte Abschaffung zur Ruhe gelegtes Verbrechen von derselben Person erneuert werden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abolitione
abolitio: Aufhebung, Abschaffung, EN: cancellation, annulment (law)
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
nutui
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
porrecta
porrectus: EN: stretched-out
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praefata
praefari: EN: say/utter/mention beforehand/in advance
principali
principalis: der erste, fürstlich, hauptsächlich, EN: chief, principal
renovari
renovare: erneuern
sopitum
sopire: betäuben, einschläfern
Supplicatione
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum