Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (13)  ›  619

Ipsius quoque praesentiae potestas ei dabitur, quoad rationes per eum administratae reddantur ac dispungantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
administratae
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
dabitur
dare: geben
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
per
per: durch, hindurch, aus
potestas
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praesentiae
praesentia: Gegenwart, Präsenz, Anwesenheit
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, EN: as long as, until
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reddantur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum