Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  773

Rationes curae administratae ante impletum vicesimum et quintum annum durante officio posci iure non posse manifestum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.f am 20.09.2016
Es ist offensichtlich, dass die Rechenschaftsberichte einer Vormundschaft rechtlich nicht gefordert werden können, solange der Vormund noch im Amt ist und bevor der Mündel das fünfundzwanzigste Lebensjahr erreicht hat.

von jolie.9814 am 13.06.2016
Es ist offenkundig, dass Rechenschaftsberichte über eine verwaltete Vormundschaft vor Vollendung des fünfundzwanzigsten Lebensjahres während der Amtszeit nicht rechtlich gefordert werden können.

Analyse der Wortformen

administratae
administrare: verwalten, leiten, führen, ausführen, durchführen, besorgen, handhaben, lenken
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
ante
ante: vorher, zuvor, früher, vorn, vorne, voraus, vor, vorwärts, gegenüber
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
curae
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
durante
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, währen, hart machen, abhärten
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
impletum
implere: anfüllen, erfüllen, ausfüllen, vollenden, befriedigen
iure
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
manifestum
manifestus: offenbar, offenkundig, deutlich, klar, einleuchtend, handgreiflich, überführt, auf frischer Tat ertappt
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
officio
officium: Pflicht, Schuldigkeit, Aufgabe, Amt, Dienst, Dienstleistung, Gefälligkeit, Freundlichkeit
officere: hindern, behindern, im Wege stehen, entgegenstehen, einen Riegel vorschieben, versperren
posci
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quintum
quinque: fünf
quintum: zum fünften Mal, fünftens
quintus: fünfte, Quintus (römischer Vorname)
rationes
ratio: Vernunft, Verstand, Urteil, Methode, Art und Weise, Rechnung, Berechnung, Plan, System, Theorie, Prinzip, Verhältnis, Beziehung, Erwägung, Motiv, Ursache
vicesimum
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum