Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X)  ›  140

Et curiales temporale manebit exilium, si eos quos sollemniter exigere consuerunt opinatoribus putaverint esse tradendos, cum iudicem oporteat inquirere debitores, tabularios fideliter providere nomina debitorum, apparitores sive curiales consuetudine servata regionum convictis debitoribus imminere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlene904 am 08.03.2020
Und die Kuriales werden in vorübergehendem Exil verbleiben, wenn diejenigen, die sie üblicherweise feierlich gefordert haben, den Opinatoren übergeben zu werden als angemessen erachtet werden, wenn der Richter die Schuldner untersuchen soll, die Tabularii treulich die Namen der Schuldner bereitstellen, die Apparitores oder Kuriales gemäß der bewahrten Gewohnheit der Regionen die verurteilten Schuldner bedrängen:

von lars.s am 24.06.2013
Stadtbeamte werden einem vorübergehenden Exil ausgesetzt sein, wenn sie versuchen, denjenigen, von denen sie normalerweise Zahlungen erheben, an Steuereinzieher zu übergeben, da es Aufgabe des Richters ist, Schuldner zu untersuchen, die Verantwortung der Buchhalter, Listen der Schuldner genau zu führen, und die Aufgabe der Beamten oder Stadtbeamten, nachgewiesene Schuldner gemäß lokaler Gepflogenheiten zu verfolgen.

Analyse der Wortformen

apparitores
apparitor: Amtsdiener, Unterbeamter, Gerichtsdiener, Büttel
consuerunt
consuescere: sich gewöhnen an, sich angewöhnen, zur Gewohnheit werden, gewohnt sein, die Gewohnheit annehmen
consuere: zusammennähen, flicken, zusammenflicken, zusammenheften, ersinnen, ausdenken
consuetudine
consuetudo: Gewohnheit, Brauch, Sitte, Gepflogenheit, Usus, Verkehr, Umgang, Vertrautheit
convictis
convincere: überführen, eines Vergehens beschuldigen, widerlegen, besiegen, überzeugen, beweisen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
curiales
curialis: zur Kurie gehörig, kurialisch, Kuriale, Mitglied der Kurie
curialis: zur Kurie gehörig, kurialisch, Kuriale, Mitglied der Kurie
debitores
debitor: Schuldner, Gläubiger
debitoribus
debitor: Schuldner, Gläubiger
debitorum
debitor: Schuldner, Gläubiger
debitum: Schuld, Verpflichtung, Pflicht, Gebühr, Fehler, Sünde
debitus: geschuldet, fällig, gebührend, angemessen, geeignet, bestimmt, schuldig
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exigere
exigere: heraustreiben, vertreiben, fordern, verlangen, eintreiben, einfordern, vollenden, beenden, messen, prüfen, abwägen, bestimmen, verbringen (Zeit)
exicare: austrocknen, entleeren, erschöpfen, dörren
exilium
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilis: dünn, schlank, schmal, mager, zart, schwach, gering, armselig
fideliter
fideliter: treu, loyal, zuverlässig, redlich, aufrichtig, ehrlich, gewissenhaft
imminere
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen, nahe sein, sich nähern
inquirere
inquirere: nachforschen, untersuchen, forschen, sich erkundigen, befragen
iudicem
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
iudicare: urteilen, richten, entscheiden, befinden, meinen, halten für, beurteilen, verurteilen
manebit
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
nomina
nomen: Name, Titel, Bezeichnung, Ruf, Ruhm, Vorwand, Rechnung, Ursache
nominare: nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, nominieren
oporteat
oportere: nötig sein, erforderlich sein, sich gehören, es ist nötig, es ziemt sich
providere
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
putaverint
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, beurteilen, rechnen, berechnen, putzen, stutzen, in Ordnung bringen
quos
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
regionum
regio: Region, Gegend, Gebiet, Bezirk, Richtung, Linie
servata
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sive
sive: oder wenn, oder ob, entweder
sollemniter
sollemniter: feierlich, förmlich, zeremoniell, nach Brauch, in gehöriger Form
tabularios
tabula: Tafel, Brett, Gemälde, Verzeichnis, Urkunde, Schrifttafel
temporale
temporalis: zeitlich, zeitweilig, vergänglich, vorübergehend, weltlich
tradendos
tradere: übergeben, überliefern, ausliefern, verraten, weitergeben, anvertrauen, berichten, lehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum