Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (3)  ›  150

Satis sit debitorem annonarum ad solvendi necessitatem capione pignorum conveniri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annonarum
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
capione
capio: erfassen, sich aneignen, aussuchen, empfangen, EN: taking/seizing
conveniri
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
debitorem
debitor: Schuldner, EN: debtor, one who owes
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necessitatem
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
pignorum
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
Satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
solvendi
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum