Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (6)  ›  261

In successione curialium decernimus, ut, etiam si patres decesserint, teneatur agnatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.f am 02.03.2021
In Bezug auf die Erbfolge der Ratsmitglieder bestimmen wir, dass die Familienline auch nach dem Ableben der Väter fortbestehen muss.

Analyse der Wortformen

agnatio
agnatio: EN: birth after father's will/death
curialium
curialis: zur gleichen Kurie gehörig, EN: member of the same curia (district/division of the Roman people), EN: of/belonging/pertaining to a curia (district/di
decesserint
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
decernimus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
si
si: wenn, ob, falls
successione
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
teneatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum