Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (3)  ›  139

Ideoque si quis eorum sub nudae appellationis velamine collegiatum se seu decanum appellat, sciat pro se alium subrogandum, qui praedicto muneri sufficiens approbatur, subrogatione videlicet memoratorum vel eorum qui moriuntur primatum eius qui subrogatur admisso iudicio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admisso
admissum: Schuld, Vergehen, EN: crime, offense
admittere: zulassen, dulden, gestatten
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellationis
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
appellationis: Aussprache
appellat
appellere: anwenden, herantreiben
approbatur
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
collegiatum
collegiata: EN: collegiate church
collegiatus: EN: collegiate, corporate, of a group, EN: member of a collegium (guild/fraternity/society/corporation/board)
decanum
decanus: Vorgesetzter von 10 Mann, EN: dean
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
memoratorum
memorare: erinnern (an), erwähnen
moriuntur
mori: sterben
moriri: sterben
muneri
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nudae
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss, EN: nude
praedicto
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
primatum
primas: der Erste, EN: noble
primatus: erste Stelle, EN: supremacy
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Ideoque
que: und
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sciat
scire: wissen, verstehen, kennen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
subrogandum
subrogare: EN: elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute
sufficiens
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sufficiens: EN: sufficient, adequate (in number/amount)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
velamine
velamen: Schleier, Gewand, Hülle, EN: veil
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum