Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  372

Colonos inquilinosque per illyricum vicinasque regiones abeundi rure, in quo eos originis agnationisque merito certum est immorari, licentiam habere non posse censemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melina.907 am 22.10.2021
Wir urteilen, dass Kolonen und Inquilinen in ganz Illyrien und den Nachbarregionen keine Erlaubnis haben, das Land zu verlassen, in dem sie kraft ihrer Herkunft und agnatischen Verwandtschaft zweifellos zu verbleiben haben.

von paskal.958 am 01.05.2015
Wir erklären, dass Bauern und Pächter in Illyricum und den benachbarten Regionen keine Erlaubnis haben dürfen, die ländlichen Gebiete zu verlassen, in denen sie aufgrund ihrer Geburt und familiären Bindungen offensichtlich zu bleiben verpflichtet sind.

Analyse der Wortformen

abeundi
abire: weggehen, fortgehen, abreisen, verschwinden, sterben, abweichen
censemus
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
certum
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
certum: etwas Gewisses, etwas Bestimmtes, Gewissheit, Sicherheit
colonos
colonus: Landwirt, Siedler, Kolonist, Bauer, Einwohner
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
habere
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
illyricum
illyricum: Illyrien (Region auf dem Balkan)
immorari
morari: sich aufhalten, verweilen, zögern, verzögern, aufhalten, hindern
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
licentiam
licentia: Freiheit, Erlaubnis, Lizenz, Willkür, Zügellosigkeit, Freizügigkeit, Ungebundenheit, Anmaßung
merito
meritum: Verdienst, Würdigkeit, Leistung, Wert, Gunst, Gefälligkeit
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
merito: mit Recht, verdienterweise, zu Recht, nach Verdienst, angemessen
meritus: verdient, wert, würdig, gerecht, angemessen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
originis
origo: Ursprung, Herkunft, Quelle, Anfang, Abstammung, Geschlecht, Ursache
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regiones
regio: Region, Gegend, Gebiet, Bezirk, Richtung, Linie
rure
rus: Land, Landgebiet, Landschaft, Landgut, Bauernhof
vicinasque
que: und, auch, sogar
vicinus: benachbart, nahe gelegen, angrenzend, benachbart, Nachbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum