Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (1)  ›  047

Itaque si qui sponte confluxerint, eos laudabilitas, tua octonos scripulos in balluca, quae graece é krusammos é appellatur, cogat exsolvere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.88 am 19.07.2022
Wenn also jemand aus eigenem Antrieb sich versammelt hat, zwingt Eure Vortrefflichkeit ihn, acht Skrupel in Balluca zu zahlen, was auf Griechisch Chrusammos genannt wird.

Analyse der Wortformen

appellatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
balluca
balluca: Goldstaub, Goldsand
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
confluxerint
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
graece
graecus: griechisch
exsolvere
exsolvere: auflösen, erlösen
graece
graecus: Grieche; griechisch
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
laudabilitas
laudabilitas: Exzellenz (Titel)
octonos
octo: acht, EN: eight
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
si
si: wenn, ob, falls
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum