Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  167

Haec levibus cratibus terraque inaequat; aditus autem atque itinera duo, quae extra murum ad portum ferebant, maximis defixis trabibus atque eis praeacutis praesepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niko926 am 19.03.2023
Er ebnet diese Dinge mit leichten Flechtwerken und Erde; zudem versperrt er die Zugänge und die zwei Pfade, die außerhalb der Mauer zum Hafen führten, mit sehr großen eingegrabenen Balken und diesen, die an den Enden zugespitzt waren.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
levibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
cratibus
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
terraque
que: und
terra: Land, Erde
inaequat
inaequare: gleich machen
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
duo
duo: zwei, beide
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
portum
portus: Hafen
ferebant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
defixis
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
defixus: EN: motionless, still
trabibus
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praeacutis
praeacutus: vorn zugespitzt, pointed
praesepit
praesepire: EN: block up/fence in front

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum