Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  074

Interea certior factus iguvium thermum praetorem cohortibus v tenere, oppidum munire, omniumque esse iguvinorum optimam erga se voluntatem, curionem cum tribus cohortibus, quas pisauri et arimini habebat, mittit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eveline.p am 05.06.2019
Inzwischen, nachdem er erfahren hatte, dass Thermus, ein Prätor, Iguvium mit fünf Kohorten besetzte und die Stadt befestigte und dass alle Einwohner von Iguvium ihm sehr gewogen waren, entsandte er Curio mit drei Kohorten, die er in Pisaurum und Ariminum stationiert hatte.

von lewi933 am 29.06.2014
Inzwischen, nachdem er sich vergewissert hatte, dass Thermus, der Prätor, Iguvium mit fünf Kohorten besetzt hielt, die Stadt befestigte und dass alle Iguviner ihm sehr wohlgesonnen waren, sendet er Curio mit drei Kohorten, die er in Pisaurum und Ariminum hatte.

Analyse der Wortformen

certior
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curionem
curio: Kurienvorsteher, emaciated
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iguvium
iguvium: alte Stadt im westlichen Umbrien
Interea
interea: unterdessen, inzwischen
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
munire
munire: schützen, befestigen, schanzen
omniumque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
optimam
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
pisauri
pisum: Erbse
urere: einäschern, verbrennen
urus: Auerochse
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tenere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
thermum
therma: Therme, Badehaus
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
v
V: 5, fünf
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum