Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  031

Ibi concitatis dalmatis reliquisque barbaris issam a caesaris amicitia avertit; conventum salonis cum neque pollicitationibus neque denuntiatione periculi permovere posset, oppidum oppugnare instituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan.t am 23.07.2022
Dort, nachdem er die Dalmatae und die übrigen Barbaren aufgewiegelt hatte, wandte er Issa von der Freundschaft mit Caesar ab; als er weder durch Versprechungen noch durch Androhung von Gefahr die Versammlung in Salonae bewegen konnte, begann er, die Stadt anzugreifen.

von kristin.w am 21.02.2019
Nachdem er die Dalmatier und andere Stammesvölker in der Region aufgewiegelt hatte, überzeugte er Issa, seine Allianz mit Caesar zu brechen. Als er die Gemeinschaft von Salona weder durch Versprechungen noch durch Drohungen beeinflussen konnte, begann er, die Stadt zu belagern.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
concitatis
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid
conventum
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
conventus: Bundesversammlung, Zusammenkunft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denuntiatione
denuntiatio: Androhung, Ankündigung
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
issam
isse: EN: himself/herself/itself
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
periculi
periculum: Gefahr
permovere
permovere: bewegen, veranlassen
pollicitationibus
pollicitatio: Versprechen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reliquisque
que: und
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum