Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  049

Hac re statim caesar per speculatores cognita insidias veritus, quod qua de causa discederent nondum perspexerat, exercitum equitatumque castris continuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva.w am 08.10.2018
Als Caesar dies sofort durch seine Kundschafter erfuhr, hielt er seine Armee und Kavallerie im Lager zurück, da er einen Hinterhalt fürchtete, weil er noch nicht verstanden hatte, warum sie sich zurückzogen.

von michelle905 am 18.02.2020
Diese Angelegenheit sofort durch Kundschafter in Erfahrung gebracht, fürchtete Caesar einen Hinterhalt, da er noch nicht klar erkannt hatte, aus welchem Grund sie sich zurückzogen, und hielt Armee und Kavallerie im Lager zurück.

von leony.l am 14.09.2023
Als Caesar dies sofort durch seine Späher erfuhr, hielt er sein Heer und seine Reiterei im Lager zurück, da er einen Hinterhalt fürchtete, weil er noch nicht verstanden hatte, warum sie sich zurückzogen.

von jason.v am 20.04.2018
Caesar hatte die Sache sofort durch Späher erfahren, Hinterhalte befürchtend, da er noch nicht klar erkannt hatte, aus welchem Grund sie sich zurückzogen, und hielt das Heer und die Reiterei im Lager.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
continuit
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
de
de: über, von ... herab, von
discederent
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
equitatumque
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
que: und
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
nondum
nondum: noch nicht
per
per: durch, hindurch, aus
perspexerat
perspicere: durchschauen, erkennen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
speculatores
speculator: Späher, scout
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
veritus
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum