Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  088

Volusenus perspectis regionibus omnibus quantum ei facultatis dari potuit, qui navi egredi ac se barbaris committere non auderet, v· die ad caesarem revertitur quaeque ibi perspexisset renuntiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara962 am 13.06.2022
Volusenus, nachdem er alle Regionen so weit erkundet hatte, wie es ihm möglich war, der es nicht wagte, das Schiff zu verlassen und sich den Barbaren anzuvertrauen, kehrt am fünften Tag zu Caesar zurück und berichtet, was er dort beobachtet hatte.

von kai846 am 15.05.2021
Nachdem Volusenus das Gebiet so weit erkundet hatte, wie es ihm möglich war, und er sich nicht traute, sein Schiff zu verlassen oder Kontakt mit den Einheimischen aufzunehmen, kehrte er am fünften Tag zu Caesar zurück und berichtete seine Beobachtungen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auderet
audere: wagen
barbaris
barbara: barbarisch
barbare: EN: in a foreign language
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
committere
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
dari
dare: geben
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
egredi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facultatis
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perspectis
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspicere: durchschauen, erkennen
perspexisset
perspicere: durchschauen, erkennen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
renuntiat
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
revertitur
revertere: umkehren, zurückkommen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
v
V: 5, fünf
Volusenus
senus: EN: six each (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum