Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  103

Hostes paulisper morati militum nostrorum impetum non tulerunt seseque alia ex parte oppidi eiecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn8825 am 29.11.2013
Die Feinde, nachdem sie kurz gezögert hatten, ertrugen nicht den Angriff unserer Soldaten und warfen sich aus einem anderen Teil der Stadt heraus.

Analyse der Wortformen

Hostes
hostis: Feind, Landesfeind
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
morati
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tulerunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
eiecerunt
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum