Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  281

At caesar principibus cuiusque civitatis ad se evocatis alias territando, cum se scire quae fierent denuntiaret, alias cohortando magnam partem galliae in officio tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.864 am 10.02.2016
Caesar rief die Anführer jedes Stammes zu sich und hielt einen Großteil Galliens unter Kontrolle, teils durch Einschüchterung - indem er sie wissen ließ, dass er über ihre Aktivitäten Bescheid wusste - und teils durch Ermutigung.

von sofia.p am 02.10.2023
Aber Caesar, nachdem er die Häuptlinge jedes Staates zu sich gerufen hatte, hielt einen großen Teil Galliens bald durch Einschüchterung, wenn er erklärte, dass er wisse, was geschehe, bald durch Ermutigung in Gehorsam.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
evocatis
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
territando
territare: in Schrecken versetzen, einschüchtern, erschrecken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
denuntiaret
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
cohortando
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum