Cum prope omnis civitas eo convenisset, docereturque paucis clam convocatis alio loco, alio tempore atque oportuerit fratrem a fratre renuntiatum, cum leges duo ex una familia vivo utroque non solum magistratus creari vetarent, sed etiam in senatu esse prohiberent, cotum imperium deponere coegit, convictolitavem, qui per sacerdotes more civitatis intermissis magistratibus esset creatus, potestatem obtinere iussit.
von willie938 am 25.06.2013
Als fast der gesamte Staat versammelt war und dargelegt wurde, dass mit wenigen heimlich Gerufenen an einem anderen Ort und zu einer anderen Zeit als angemessen ein Bruder von einem Bruder proklamiert worden war, wobei die Gesetze nicht nur verboten, dass zwei Magistrate aus einer Familie während beider Lebzeiten geschaffen würden, sondern auch untersagten, dass sie im Senat sein durften, zwang er [ihn], die gesamte Macht niederzulegen, und befahl Convictolitavis, der gemäß dem Brauch des Staates durch die Priester ernannt worden war, als die Magistraturen unterbrochen waren, die Macht zu übernehmen.
von leano.k am 23.02.2014
Als fast die gesamte Gemeinschaft versammelt war, wurde offenbar, dass ein Bruder seinen Bruder in einer geheimen Versammlung an einem falschen Ort und zu falscher Zeit unrechtmäßig zum Anführer erklärt hatte. Da die Gesetze nicht nur verhinderten, dass zwei Mitglieder derselben Familie gleichzeitig während ihres Lebens ein Amt innehaben, sondern sie auch gemeinsam im Senat zu sitzen verboten, zwang er diesen dazu, die Macht niederzulegen. Stattdessen verfügte er, dass Convictolitavis, der von den Priestern gemäß lokalem Brauch während der Unterbrechung der regulären Regierung ordnungsgemäß gewählt worden war, die Kontrolle übernehmen sollte.