Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  203

Litaviccus cum suis clientibus, quibus more gallorum nefas est etiam in extrema fortuna deserere patronos, gergoviam profugit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linus.864 am 25.01.2022
Litaviccus floh nach Gergovia, begleitet von seinen Anhängern, die nach gallischer Tradition geschworen hatten, ihre Anführer niemals zu verlassen, selbst nicht unter den schlimmsten Umständen.

Analyse der Wortformen

clientibus
cliens: Schützling, Abhängiger, Klient, Dienstmann, Schutzgenosse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deserere
deserere: verlassen, im Stich lassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, outside
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
gergoviam
gergovia: Stadt der Arverner
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Litaviccus
litaviccus: EN: Litaviccus
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
patronos
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
profugit
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum