Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  004

Addunt ipsi et adfingunt rumoribus galli, quod res poscere videbatur, retineri urbano motu caesarem neque in tantis dissensionibus ad exercitum venire posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tristan.932 am 08.07.2017
Die Gallier selbst fügen hinzu und verbreiten Gerüchte, die die Situation zu erfordern schien, dass Caesar durch städtische Unruhen zurückgehalten werde und nicht in solch großen Auseinandersetzungen zum Heer kommen könne.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Addunt
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adfingunt
adfingere: EN: add to, attach
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
dissensionibus
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
poscere
poscere: fordern, verlangen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retineri
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
rumoribus
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
urbano
urbanus: städtisch, kultuviert
venire
venire: kommen
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum