Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  045

His constitutis rebus suis inopinantibus quam maximis potest itineribus viennam pervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo.853 am 06.03.2015
Nachdem seine Angelegenheiten geregelt waren, und seine Männer es nicht erwarteten, gelangte er in kürzestmöglicher Marschzeit nach Wien.

von tyler.l am 01.11.2013
Nach Abschluss seiner Vorbereitungen erreichte er Wien in Eilmärschen, während seine Männer völlig überrascht waren.

Analyse der Wortformen

constitutis
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
inopinantibus
inopinans: nichts ahnend, off guard
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum